21 décembre 2024

DECLICS

Langage et soin

Actualités :

Parution de l’ouvrage : Langage Langue Parole dans la relation de soin

Ce livre est le deuxième publié qui témoigne d’une collaboration inédite à Clermont-Ferrand entre des chercheurs et des cliniciens (médecins et psychanalystes) autour de l’écoute, du langage et de la parole dans la relation de soin.

Cette ouvrage a été écrit sous la direction de Mylène BLASCO, professeure en sciences du langage à l’Université Clermont Auvergne.

Cliquer ici pour commander le livre

En savoir plus avec l’avis de parution


Actualités :

Sortie de l’ouvrage « Parler à l’hôpital » de Mylène Blasco (éd) suite à l’étude de DECLICS (Dispositif d’Etudes CLIniques sur les Corpus Santé) :

Dans la relation de soin, la communication orale médecin-patient est un élément essentiel pour la réussite des soins et le bien-être du patient.

Des linguistes, venus de plusieurs champs disciplinaires (dont linguistique de l’oral, pragmatique, psychologie), prennent l’hôpital comme terrain d’enquête. Ils explorent, sous différents éclairages scientifiques, des entretiens recueillis en milieu hospitalier. Leur volonté : problématiser les paroles échangées pour renouveler les connaissances en linguistique, en SHS et sensibiliser tout public intéressé par la santé à des questions de langue et d’écoute.

Les paroles échangées entre médecins et patients ou entre patients et psychanalystes (des spécialistes de l’écoute) sont quelquefois techniques, la plupart du temps sensibles et intimes. Elles apportent des éléments de réponse à ces questions :

– De quelle manière les médecins et les patients parlent-ils à l’hôpital ?

– La façon de dire les choses pourrait-elle provoquer quelque hiatus dans la communication ?

– Le choix d’une forme linguistique engagerait-il un effet sur le patient ?

Dans un souci de restitution didactique ou pédagogique, les linguistes isolent des passages brefs ou longs, des interactions, pour faire ressortir les tenants et aboutissants de l’entretien.

Des paroles rigoureusement retranscrites sont le socle de cette réflexion collective. Forts de ce qu’elles disent, les auteurs dressent un pont entre la recherche fondamentale et la « recherche-action ». Il s’agit de convaincre de la légitimité des linguistes dans la formation aux métiers de la santé, il s’agit de remettre la parole au centre de l’attention et de la relation.

Voici le sommaire de cet ouvrage


« l’aboutissement du projet DECLICS : des linguistes à l’hôpital. », programmée par l’association « Médecine et psychanalyse dans la Cité » le 13 décembre 2021, par Mylène BLASCO (Pr Linguistique UCA) et Paul CAPPEAU (Pr Sciences du langage U Poitiers) 19h00/21h00 – Maison de la culture de CLERMONT-FERRAND, côté rue de l’Épée, salle Alexandre VIALATTE

DECLICS

Dispositif d’Etudes CLIniques sur les Corpus Santé

DECLICS (Dispositif d’Etudes Cliniques sur les Corpus Santé) engage une démarche collaborative scientifique entre quatre laboratoires de recherche auvergnats, en SHS (LRL, ACTé) et en Médecine (NPsy-Sydo et PEPRADE) choisis pour encadrer l’analyse interdisciplinaire et la promotion des résultats. C’est un projet de dispositif d’études sur des entretiens cliniques qui donnera ainsi lieu à des échanges nouveaux et prometteurs entre la recherche scientifique et la recherche clinique. Dans ce projet, la dimension linguistique associée à la pratique médicale doit avoir des répercussions positives sur les patients.

Il vise à développer l’analyse de productions orales recueillies lors d’entretiens médicaux entre patients et professionnels de la santé pour faire collaborer, à l’initiative de la linguistique et de la médecine, des spécialistes de plusieurs disciplines. Il consiste à préciser à travers l’étude de la langue selon quel mode on peut envisager l’aide au patient (pour l’accompagnement médical et/ou en prévention santé). Notre approche s’inscrit dans la perspective d’une linguistique descriptive sur corpus (Biber 1988 ; Malrieu & Rastier 2001 ; Cori & David 2008) ; elle se décline en deux points :

  • 1. L’ambition d’analyser des données orales recueillies dans le contexte d’entretiens cliniques conduits au CHU de Clermont-Ferrand (recueil, transcription et analyse en syntaxe, pragmatique, sémantique et psychologie) pour les rendre accessibles à d’autres disciplines (la philosophie, la neuropsychologie, la psychiatrie, les approches psychanalytiques) ;
  • 2. la volonté de partager et d’enrichir, autour de pratiques scientifiques différentes, les connaissances dont on dispose sur la langue en contextes situés (secteurs médico-hospitaliers).

Le corpus que nous envisageons de constituer sera nommé les Corpus Santé. Il s’agit de traiter de données verbales dans lesquelles le langage n’est pas déficient (exemple : environnement de la grossesse) ou mis en difficulté (exemple : Parkinson, Alzheimer). Il s’agit de données verbales ordinaires d’échange patient-soignants visant l’amélioration du soin.

  • Objectif 1. Constituer les Corpus Santé, « entretiens oraux de patients en situation clinique », selon un protocole strict de recueil, d’édition et d’exploitation (voir la question Méthodes et choix techniques pour les précautions relatives au recueil). Il s’agira de voir comment et selon quels modes le patient met en mots sa santé et ce qu’il y associe.
  • Objectif 2. La phase d’analyse linguistique des données témoignera de la contribution des SHS au profit de la communauté médicale et pour l’aide au patient. Il s’agira de croiser les points de vue linguistique et médical, d’identifier et d’exploiter tous faits qui feraient lien entre langage et santé dans le souci de donner des outils linguistiques pour alimenter la réflexion générale dans les pratiques soignantes.
  • Objectif 3. Lié à la spécificité du travail sur Corpus, nous envisageons l’extension (et/ou transformation) de la plateforme de données verbales utiles à la société civile, actuellement Philosophèmes,qui n’héberge encore que des Corpus Scolaires. Il faudra réfléchir à la meilleure valorisation possible des données verbales issues des Corpus Santé et Scolaires régionaux. Ainsi les extraits transcrits, triés et sécurisés, les échantillons de corpus analysés, des extraits exemplaires ou ordinaires pourraient servir à la formation professionnelle régionale : des étudiants en formations médicales et paramédicales ; des médecins ; des orthophonistes ; des psychologues cognitivistes ; des neuropsychologues ; des linguistes ; des futurs professeurs.

http://lrl.univ-bpclermont.fr/rubrique97.html